131 - Carl Wenceslas ZENGER (1830 - 1909) [1]

Professor Dr. Václav Karel Bedřich ZENGER was a well known Czech physicist/astronomer.  

On 11 May 1852 avocat Jules GRUBER filed an application for a brevet d’importation on behalf of ZENGER under the title of:

Perfectionnements dans l’épuration du fer et du cuivre

The application was forwarded, as usual, to the Chambre de commerce for conducting an examination on the merits of the invention.

Experts Edourd METZ,  J. MEYER and Georges WITTENAUER  (who drafted the report) concluded on 8 November 1872: 

La description du procédé et de l'appareil est présentée d'une manière diffuse, vague, parfois même incompréhensible, elle n'est pas élucidée par un plan. 

Quand doit-on commencer, comment faut-il cesser de souffler; la soufflerie doit-elle être interrompue pendant qu'on introduit les réactifs et qu'on travaille avec les rables. Il manque des indications sur ces différents points. 

Le procédé n'est pas pratique. Il ne peut s'appliquer, avec quelques chance de réussite, qu’à de très petites quantités de métal. Dès qu'on opère un peu en grand, ne fusse que sur une tonne de fonte comme le propose l’inventeur, l'exécution présente des difficultés très grandes sinon insurmontables. Ainsi, par exemple, il est impossible d'empêcher le contact de l'oxygène avec le bain de métal dans les conditions indiquées, notamment pendant l'introduction du réactif et pendant le travail avec le rable.

Quelque prolongé que soit le brassage au rable, on ne parviendra pas à ramener toutes les parties du bain métallique à la surface en contact avec le réactif et à maintenir ce contact assez longtemps pour que la réaction puisse avoir lieu, surtout eu égard à l'état de dissolution très étendue dans lequel la matière à éliminer se trouve dans ce bain.

Le réactif introduit à l’état de poudre, comme l'exige la condition de couvrir le bain de métal et de le préserver du contact de l'air, s’envolera par toutes les issues de l'appareil au premier coup de vent. 

Les fontes phosphoreuses et sulfureuses étant comme on sait pauvres en carbone combiné et entièrement privées de graphite, et n'ayant pendant l'épuration en question aucune occasion de s'approprier ces éléments indispensables à la production de la haute température dans le convertisseur Bessemer, ne pourront donc, même si leur épuration par le procédé indiqué réussissait, être traitées ainsi pour acier Bessemer, comme l'inventeur l’a en vue. Le convertisseur Bessemer est d'ailleurs déjà tellement encombré d'appareils de toute sorte dans son entourage immédiat, qu'il ne serait guère possible d'y établir encore 5 à 10 épurateurs de l'espèce proposée. 

Les observations qui précèdent suffiront pour convaincre la Chambre de commerce de l’impracticabilité du procédé décrit et pour motiver notre conclusion au rejet de la demande de brevet.

In its report to the Government the Chambre de commerce stated the following:

Les experts nommés pour examiner cette demande, concluent dans leur rapport, qui se trouve joint à la présente, de rejeter la demande pour impraticabilité du procédé. 

La Chambre de commerce, dans la séance de ce jour, se rallie entièrement à leur opinion.

The Government, however, did not forward the “impracticabilité” ground of rejection when writing to representative GRUBER:

Les experts commis pour examiner la demande que vous avez présentée à l'effet de faire obtenir à V. Charles Zenger de Prague un brevet d'invention et d'importation de 15 ans pour des perfectionnements dans l'épuration du fer et du cuivre, s’étant prononcés pour le rejet de cette demande, j'ai l'honneur de vous envoyer ci-joint les trois exemplaires de la description qui s'y trouvaient annexés.

_______________________________________

[1]  Monthly Notices of the Royal Astronomical Society, Vol. 69, p.255.

(19/02/2021)